中文字幕网伦射乱中文-超清中文乱码字幕在线观看-亚洲v国产v欧美v久久久久久-久久性网-手机在线成人av-成人六区-国产人与zoxxxx另类一一-青青草国产久久精品-蜜桃av久久久一区二区三区麻豆-成人av一区二区免费播放-在线视频麻豆-www爱爱-成人免费看片视频-性欧美老肥妇喷水-五月99久久婷婷国产综合亚洲-亚洲最色-各种含道具高h调教1v1男男-91丨porny丨国产-国产精品无码专区在线观看不卡-大香伊人

China's Alibaba, Tencent among 10 most valuable global brands: report

Source: Xinhua| 2019-06-12 05:45:37|Editor: Shi Yinglun
Video PlayerClose

NEW YORK, June 11 (Xinhua) -- China's e-commerce giant Alibaba and tech leader Tencent are among the world's 10 most valuable brands, a report showed Tuesday.

Alibaba, growing in brand value by 16 percent year-on-year to 131.2 billion U.S. dollars and moving up two places to No. 7, has overtaken Tencent for the first time to become the most valuable Chinese brand, according to the 2019 BrandZ Top 100 Most Valuable Global Brands report released by global communication services provider WPP and brand consultancy Kantar Millward Brown.

Tencent, the Shenzhen-based firm known for its hugely popular multi-functional app WeChat, ranked No. 8 on the list, dropping three places as compared with the previous year after its brand value declined 27 percent to 130.9 billion dollars.

Amazon, with its brand value rising by an impressive 52 percent year-on-year to 315.5 billion dollars, has become the world's most valuable brand.

Technology companies have led BrandZ's Top 100 ever since its first global brand value ranking in 2006, when Microsoft took the top spot.

Five of the top 10 on this year's list are technology brands, including Apple in second place with growth of 3 percent resulting in a value of 309.5 billion dollars, and Google in third place with a brand value of 309 billion dollars.

Chinese firms are making fast progress in brand value, with 16 Chinese brands appearing in the top 100 compared to merely one in 2006, David Roth, CEO of The Store WPP EMEA and Asia and Chairman of BrandZ, told Xinhua.

TOP STORIES
EDITOR’S CHOICE
MOST VIEWED
EXPLORE XINHUANET
010020070750000000000000011100001381349311