中文字幕网伦射乱中文-超清中文乱码字幕在线观看-亚洲v国产v欧美v久久久久久-久久性网-手机在线成人av-成人六区-国产人与zoxxxx另类一一-青青草国产久久精品-蜜桃av久久久一区二区三区麻豆-成人av一区二区免费播放-在线视频麻豆-www爱爱-成人免费看片视频-性欧美老肥妇喷水-五月99久久婷婷国产综合亚洲-亚洲最色-各种含道具高h调教1v1男男-91丨porny丨国产-国产精品无码专区在线观看不卡-大香伊人

Belt and Road Initiative a boost to cultural exchanges between Malaysia, China: minister

Source: Xinhua| 2019-04-19 19:26:07|Editor: ZX
Video PlayerClose

KUALA LUMPUR, April 19 (Xinhua) -- Cultural exchanges between Malaysia and China, with the support of China-proposed Belt and Road Initiative (BRI), are entering a new phase with a practical and commercial cooperation, Malaysian Communications and Multimedia Minister Gobind Singh Deo said Friday.

Speaking after witnessing the signing ceremony between Malaysian animation company Les' Copaque Production and China's Cultural Investment Holdings Co. Ltd (CIH) over the distribution of a Malaysian animated film in China, Gobind said cooperation in the creative industry would benefit both countries.

"I would look at this as an example of how we can explore cooperation which is going to benefit both countries which will also enable us to spread messages and of course films which include local culture, which is something all of us should take full advantage of," he said.

"Initiatives like this will assist us, will go along way to build relationships between our two countries but also expand our economic relations and to help us understand each other more through film making."

Gobind added that he would support such initiatives through his ministry and National Film Development Corporation Malaysia in the hope that such cooperation would empower the country's filmmaking industry to seek a global audience.

First introduced in 2007, Upin and Ipin, a Malaysian animated series, has grown to become a household name in the country and has a large following in neighboring Indonesia.

The series has been expanded with the production of several feature length films and the latest Upin & Ipin: The Lone Gibbon Kris is the most ambitious of these films with releases planned in Vietnam, Indonesia and China.

The agreement between the two companies will see Cultural Investment Holdings responsible for dubbing the film into Mandarin for the Chinese market and planned to be screened at 1,000 cinemas in the country.

TOP STORIES
EDITOR’S CHOICE
MOST VIEWED
EXPLORE XINHUANET