中文字幕网伦射乱中文-超清中文乱码字幕在线观看-亚洲v国产v欧美v久久久久久-久久性网-手机在线成人av-成人六区-国产人与zoxxxx另类一一-青青草国产久久精品-蜜桃av久久久一区二区三区麻豆-成人av一区二区免费播放-在线视频麻豆-www爱爱-成人免费看片视频-性欧美老肥妇喷水-五月99久久婷婷国产综合亚洲-亚洲最色-各种含道具高h调教1v1男男-91丨porny丨国产-国产精品无码专区在线观看不卡-大香伊人

Alipay, Singapore Tourism Board provide 1st cashless trip for Chinese tourists

Source: Xinhua| 2018-09-14 00:08:10|Editor: Shi Yinglun
Video PlayerClose

SINGAPORE, Sept. 13 (Xinhua) -- Mobile payment company Alipay and the Singapore Tourism Board (STB) on Thursday jointly announced the conclusion of the first cashless trip made by Chinese visitors to Singapore.

According to a statement from Alipay, the trip was designed to promote Singapore's various destination offerings that accept Alipay's cashless payment platform to demonstrate to Chinese visitors that they can enjoy the same seamless experience in Singapore as they do back at home.

Six Alipay users were invited by Alipay and the STB to the trip through a social media campaign. During the trip, they used Alipay for purchases including meals, accommodations, transportation, gifts and souvenirs, and entertainment experiences.

"We are pleased to have partnered with Alipay in this activity given their strong reach and understanding of the Chinese market, our top source market for both visitor arrivals and tourist spending," said Jacqueline Ng, director of the STB's Marketing Partnerships and Planning, in the press release.

"We hope to use the insights from this initiative to explore better ways of engaging Chinese visitors and to offer more compelling and seamless experiences through Alipay that are better tailored to their passions," she added.

Cherry Huang, general manager of Alipay's Cross-border Business for South and Southeast Asia, said, "We are very pleased to work with the STB to provide a cashless experience for Chinese tourists travelling to Singapore. Through Alipay, we hope to help even more merchants in Singapore connect with Chinese tourists."

Statistics from the STB show visitor arrivals from China to Singapore grew 10 percent year-on-year to around 933,000 person-times in the first quarter of 2018, ranking the first among Singapore's top 15 visitor-generating markets.

Meanwhile, Chinese visitors spent about 1.05 billion Singapore dollars (about 0.77 billion U.S. dollars), excluding expenditure on Sightseeing, Entertainment & Gaming, in Singapore, 1 percent less than that for the same period of last year.

TOP STORIES
EDITOR’S CHOICE
MOST VIEWED
EXPLORE XINHUANET
010020070750000000000000011100001374659811